Especial: Aprender español en 30 días. ¡Quedamos en el bar!

    FÁCIL
    Ecos 12/2025
    Quedar, quedarse – ein Verb und seine Bedeutungen.
    © Sascha Pollach
    Von Virginia Azañedo

    Día 25

    De bares, ¡qué lugares! 

    Pepe: Nos vemos en el bar de siempre a las siete… 
    Dani: Vale, en el bar de Pedro nos vemos. tíoOnkel; hier, ugs.: hey, hör malTío, ¿has quedado con María y Tamara también?
    Pepe: Sí, sí, María y Tamara vienen y me han dicho que traen a unas amigas. 
    Dani: Ah, qué bueno. Miguel también se anima… 
    Pepe: Pues, genial. Venga, nos vemos.
     

    QUEDAR 

    -Quedar en…
    Para hacer una la citaTreffen; Termincita usamos el verbo quedar. 
    ¿Quedamos a las nueve en el bar? 

    -¿Dónde queda? 
    Dónde está: ¿Dónde queda tu casa?

    -¿Cuánto te queda?
    El tiempo que falta:
    ¿Te queda mucho para terminar?

    -¿Cómo me queda?
    cómo te sienta la ropawie dir die Kleidung stehtCómo te sienta la ropa.
    Esa blusa te queda divina. 

    Quedarse en blanco 

    Esta expresión la usamos cuando, de repente, en nuestra mente no encontramos las palabras o ideas que en ese momento necesitamos.

    Interculturalidad
    En los bares de España y América Latina no se comparte la mesa con extraños. 

    Ojo al error 
    ¿Quedar o quedarse?
    Se quedó de piedra = sorprendido/a
    Nos quedamos sin palabras.
    Se usa quedarse para indicar que hay un el cambio de estadoVeränderung des Zustandscambio de estado o el ánimo en la persona: se quedó viudo. 

    Neugierig auf mehr?

    Dann nutzen Sie die Möglichkeit und stellen Sie sich Ihr optimales Abo ganz nach Ihren Wünschen zusammen.