La familia Pérez: En la peluquería

    INTERMEDIO
    Friseursalon
    Von Covadonga Jiménez

    Starten Sie den Audio-Text

    Mit dem Audio-Player können Sie sich den Text anhören. Darunter finden Sie das Transkript.

    Marta quiere pedir cita en la peluquería para toda la familia. No todos se ponen de acuerdo…

    Marta: Pepín… Roberto… Uff, ¡Pepín, Roberto!, ¡qué pesadez! Siempre tengo que gritar… y ni por esas(ugs.) und nicht einmal dannY ni por esas. Siempre se hacen los longuis. Bueno, pues les voy a escribir un WhatsApp, que eso seguro que lo leen. Respuesta urgente: ¿Os pido mañana hora para la peluquería?

    Roberto: Marta, no grites, mujer… ¿pasa algo?

    Marta: Pasa lo que pasa, que siempre tengo que hacer vuestras citas del médico, de la peluquería, del taller del coche… como si yo fuera vuestra secretaria, y después de hacerme todo el trabajo, las canceláis la mayoría de las veces. Así que quiero que me digáis de una vez por todas si mañana os va bien para ir a la peluquería. Os he mandado un WhatsApp a los dos. Mira, Pepín ya me ha contestado: ¿Para qué? tendrá valor(hier) der hat NervenTendrá valor, con las las greñas(ugs.) zerzaustes Haargreñas que tiene me pregunta que para qué. Y a ti, te reservo hora, ¿sí o no? Piensa que tenemos la comida de Reyes con toda la familia en casa de tu madre.

    Roberto: Es que en invierno te apetece tener más pelo. Te protege más del frío.

    Marta: ¿Eso es un sí o un no?

    Roberto: Vamos, mi pelo podría esperar a que estuviera más largo, ¿no?

    Marta: O sea, que no te pido hora.

    Roberto: En realidad, sí; necesito un corte de pelo, Marta, pero es que me da perezaich habe keine Lustme da pereza.

    Marta: Aquí no hay peros, Roberto. La pregunta es muy clara: Mañana te pido cita en la peluquería de Nacho, ¿sí o no? Has entendido la pregunta: ¿sí o no?, sin peros…

    Roberto: Vale, sí… Ya está, sí. Además, por no oír a mi madre mofarse desich lustig machen übermofarse de mi pelo…

    Marta: ¡Por fin! En esta casa es más difícil ponerse de acuerdo que en el Parlamento. Mira, por aquí viene el otro en discordia(ugs.) der andere Streithammelel otro en discordia. Y tú, Pepín, ¿también vienes mañana a la peluquería?

    Pepín: Ya te he contestado por WhatsApp… ¿Para qué?

    Marta: Para que te miren el cerebro y te cambien el chip. Pepín, uno va a la peluquería a que le corten el pelo, también te pueden hacer la manicura o cambiarte el color del pelo... Y en tu caso, para que no te confundan con un terrier.

    Roberto: Pepín, ¿tú, desde cuándo no te miras en un espejo? Claro que con ese el flequillo de medio ladoder halbseitige Ponyflequillo de medio lado, aunque te mires en un espejo, ni te verás.

    Pepín: Muy graciosos. Vale, voy, pero me pagáis el corte de pelo que yo elija.

    Marta: Uy, sí, el que quieras: a capas(hier) stufenförmiga capas, de pincho(hier) Bürstenhaarschnittde pincho, un recogido/ahochgestecktrecogido, o incluso una la permanenteDauerwellepermanente. con tal de que vayasHauptsache, du gehst hinCon tal de que vayas

    Marta, Pepín y Roberto están ya en la peluquería.

    Roberto: Marta, a mí ya me han cortado el pelo, ¿os falta mucho?

    Marta: Pues… conmigo no han empezado. Me faltan las las mechas(hier) Strähnchenmechas, el corte, el lavado y el peinado… O sea, dos horas, calculo.

    Pepín: Yo también estoy esperando a que me hagan el corte con el dibujo de indio cherokee.

    Roberto: No… eso sí que nodas auf gar keinen Falleso sí que no. Pepín… busca un corte normal. No vas a ir con una la cresta(Hahnen-)Kamm, (hier) Irocresta y un tatuaje. A tu abuela le da un soponcio(ugs.) die fällt ja in Ohnmachtle da un soponcio y te quedas sin regalo de Reyes.

    Marta: Te está provocando, Roberto. No tiene valor de cortarse así el pelo.

    Pepín: Que no tengo valor, que no tengo valor… No, no tengo valor. Es una broma. Por cierto, papá, con ese flequillo cada vez te pareces más a ese animal, ¿cómo se llama, mamá?

    Marta: … Ese animal el mamíferoSäugetiermamífero del Amazonas tan gracioso, ¿un el perezosoFaultierperezoso?

    Roberto: Os recuerdo que el que ríe el último, ríe mejor. Ya veremos cómo os dejan a vosotros los pelos… Os espero en casa, bellezas.

    Neugierig auf mehr?

    Dann nutzen Sie die Möglichkeit und stellen Sie sich ihr optimales Abo ganz nach Ihren Wünschen zusammen.

    Werbung
    <
    >