La familia Pérez: Vacaciones con sorpresa

    INTERMEDIO
    Ferienhaus
    Von Covadonga Jiménez

    Starten Sie den Audio-Text

    Mit dem Audio-Player können Sie sich den Text anhören. Darunter finden Sie das Transkript.

    Roberto ha encontrado un destino de vacaciones con un alojamiento que sorprenderá a Marta y a Pepín.

    Pepín: ¡Umm…! ¡Este filetón está buenísimo! La comida en este restaurante es una pasada(ugs., hier) ist superes una pasada, seguro que va a costar una pasta(ugs.) einen Haufen Kohle kostencostar una pasta, papá… Esto suena a noticia bomba.

    Marta: Seguro… Siempre que tu padre es tan rumboso/agroßzügig, freigiebigrumboso, nos tiene preparada una sorpresita…

    Roberto: No seáis mal pensados…. Yo estoy seguro de que os van a gustar estas vacaciones… Ejem… Os cuento…

    Marta: Venga, Roberto, desembucha ya(ugs.) spuck´s schon ausdesembucha ya… que nos tienes en ascuas desde que hemos entrado en el restaurante, y ya voy por el segundo plato.

    Roberto: Es que estoy imaginando la cara que vais a poner… Y me entra la risa tonta(ugs.) Gekicherla risa tonta… Pero de verdad que os va a sorprender para bien… ¡Son las vacaciones superchollo(ugs.) Superschnäppchen-superchollo!

    Marta: Uff, la palabra chollo me chirriar(ugs.) quietschen, (hier) komisch klingenchirría un poco… pero ya la de “superchollo” en pleno julio, me suena a estafa, Roberto.

    Pepín: Pues a mí me huele a vacaciones con tienda de campaña en un pueblo remoto. Y eso no me mola(ugs.) macht mich nicht anno me mola. No quiero arriesgarme a escuchar grillos y a sufrir picaduras de el mosquito trompetero(ugs.) Gemeine Stechmückemosquitos trompeteros, prefiero irme con la abuela a Alicante.

    Roberto: Antes de que saquéis conclusiones raras, o absurdas, Pepín, escuchadme lo que os tengo que contar… Mañana mismo salimos de viaje, primera noticia. Segunda noticia: no nos cuesta nada el alojamiento. Y tercera noticia: Nos vamos a la playa… ¿Qué os parece?

    Marta: saltarse algoetw. überspringenAlgo te has saltado… ¿Cómo que no nos cuesta nada el alojamiento? Aquí hay gato encerrado(ugs.) hier ist etwas faulhay gato encerrado, Roberto.

    Roberto: Es que eso lo he dejado para el postre: nos vamos a cuidar una casa en la playa.

    Pepín: ¿A cuidar una casa? Y… ¿quién te la pasa?, ¿algún colega?

    Roberto: Pues Miguel, un compañero del trabajo. Hablando un día, me contó que desde hace dos años veranea cuidando casas, cuyos dueños necesitan a alguien que riegue sus plantas, alimente a sus animales o simplemente para que no se queden vacías. Y por esa razón no tienes que pagar alojamiento. Es un el truequeTausch(handel)trueque, vamos. Me gustó la idea, y me dio el contacto de una familia de Málaga que nos presta su casa a cambio de cuidarla.

    Marta: Pero eso es fantástico… Me encanta la idea… ¿Y a ti, Pepín?

    Pepín: Bueno, si sólo hay que cuidar la casa… yo me apunto. Además, Málaga, mola mazo(ugs.) ist ganz tollmola mazo… allí veranea Óscar, y me ha dicho que hay mucha marcha. Guay, guay.

    Roberto: Sabía que os iba a gustar. Aunque, en este caso, no sólo hay que cuidar la casa, que, por cierto, tiene piscina… sino también las mascotas de los dueños.

    Marta: ¿Algún perrito o algún gatito? Yo creo que Pepín se podría hacerse cargo desich kümmern umhacer cargo de las mascotas, ¿verdad, cariño? Además, me han dicho que sacando al perrito a pasear se ligar(ugs.) anbändeln, anmachenliga muchísimo.

    Roberto: ¡Perfecto! Pero también se tendrá que hacer cargo de una tortuga, un hámster, un el periquitoWellensittichperiquito y un loro. Así que, Pepín, no te vas a aburrir.

    Pepín: ¿De quién es esa casa, del director de un zoológico? Uff, voy a necesitar ayuda.

    Marta: Pídesela a Óscar… Tu padre y yo ya tenemos tarea cuidando la casa y la piscina… Además, eres un amante de “todo” animal viviente.

    Roberto: Pues, venga, acabad el postre… que nos vamos a hacer las maletas. Mañana salimos bien temprano… He quedado con los dueños por la tarde para recoger las llaves y hablar del cuidado de los animales… Así puedes hacer prácticas para cuando seas veterinario, Pepín.

    Pepín: Uff, siempre me toca algún marrón. Me voy a cambiar de familia.

    Neugierig auf mehr?

    Dann nutzen Sie die Möglichkeit und stellen Sie sich ihr optimales Abo ganz nach Ihren Wünschen zusammen.

    Werbung
    <
    >