Tan fuerte como un oso...

    FÁCIL
    Märchen erzählen

    Starten Sie den Audio-Text

    Mit dem Audio-Player können Sie sich den Text anhören. Darunter finden Sie das Transkript.

    Pepa: ¡¡anda!(Ausruf) na, so was !Anda, mira, lo que he encontrado!

    Juan: ¿Un libro? Tenemos muchos; mira, aquí hay más, cariño... pff...

    Pepa: ¡Qué bruto/aroh; grob; (hier) dummbruto eres, Juan...! No es un libro cualquiera, es un cuento, se llama ¡Qué bonito es Panamá! Mi padre me lo leía cuando era pequeña: es la historia de un el osoBäroso y un tigre...

    Juan: Ah, sí... un oso que es Tan fuerte como...so stark wie...tan fuerte como un oso... y el tigre que es tan fuerte como un tigre... y no tienen nada que temer(be)fürchtentemer... ¿Ese?

    Pepa: Síííí, ¡hombre! ¿Tú lo conoces? me dejas flipado/a(ugs.) du überraschst michMe dejas flipada...

    Juan: Sí, claro, me gusta  tan poco como El PrincipitoDer kleine PrinzEl Principito. Un poco más que Momo y un poco menos que Caperucita Roja.   

    Pepa: Ya veo... entonces, a ti, ¿qué cuentos te gustaban?

    Juan: ¡Alí Babá y los 40 ladrones; Juanillo el oso, el apestoso/astinkendapestoso...!

    Pepa: ¿Juanillo qué...? ¡¿Pero qué cuento es ese?!

    Juan: Uno que me contaba mi abuelo... La historia de un hombre, tan pequeño como una la hormigaAmeisehormiga, pero más fuerte que un toro...

    Pepa: Ya, ya, ya... Y más sucio que un el cochinoSchweincochino... ¿no? ¿Y todavía tienes el cuento?

    Juan: Nooo... pero me lo sé, ¿quieres que te lo cuente? Te lo voy a contar... Te vas a morir de risa. (...) érase una vezes war einmalÉrase una vez

     

    Practique su vocabulario sobre cuentos con este ejercicio:

    Cuéntame un cuento

    Neugierig auf mehr?

    Dieser Beitrag stammt aus der Zeitschrift Ecos 1/2018. Die gesamte Ausgabe können Sie in unserem Shop kaufen. Natürlich gibt es die Zeitschrift auch bequem und günstig im Abo.

    Werbung
    <
    >