Palabras homófonas

    INTERMEDIO
    Gleichklingende Wörter mit unterschiedlicher Wortbedeutung
    Von María Jesús Sánchez

    Llamamos palabrashomófono/ahomophon, gleich lautend homófonas a aquellas que son iguales de forma, pero que no tienen nada que ver en su significado ni en su origen. Son homófonas totales (homógrafo/amit gleicher Schreibweise und unterschiedlicher Bedeutunghomógrafas) las que coincidir en todoin allem übereinstimmencoinciden en todo, hasta en la ortografía, y homófonas parciales, las que tienen alguna diferencia ortográfica. Y se llaman palabras parónimo/aparonymischparónimas aquellas que son muy parecidas y se distinguirse porsich in ... unterscheidendistinguen por sólo una o dos letras. ¡No se asuste! Hasta aquí la teoría. Vamos simplemente a “jugar” un poco con las palabras en español, mostrándole algunos de estos casos que a veces nos pueden llevar a errores:

    Iguales en todo

    Son muy pocas las palabras que coinciden completamente. Seguro que algunas las conoce, pero no pararse a pensar ennicht nachdenken überno se ha parado a pensar en ellas.Vamos a ver algún ejemplo:

    1. Sal (imperativo del verbo salir) ≠ la sal (la sal que echamos a la comida)
    Ej.: Sal un momento al supermercado y compra sal

    2. El vino (bebida) ≠ vino (3ª persona singular del pretérito indefinido del verbo venir)
    Ej.: Vino a casa y se tomó una copa de vino con nosotros

    3. La bota (zapato alto) ≠ bota (3ª persona singular del presente de indicativo del verbo botaraufprallen, aufspringen; (SAm) wegwerfebotar (saltar, hacer saltar o en Latinoamérica, echar)
    Ej.: El jugador de baloncesto se rompe la bota cuando bota la pelota

    Distintas por la tilde

    Muchas de estas palabras se escriben exactamente igual, pero se distinguen sólo por la tildeAkzenttilde. Algunos ejemplos:

    1. Dé (1ª y 3ª persona del presente subjuntivo del verbo dar) ≠ de (preposición)
    Ej.: Me pides que te dé un consejo de amiga.
    2. Te (pronombre de 2ª persona del singular) ≠ el té (el té, la bebida).
    Ej.: ¿Te traigo una taza de té?

    3. Sé (1ª persona singular del presente de indicativo del verbo saber) ≠ se (pronombre de 3º persona)
    Ej.: Sé que tu amiga se llama Lucía.

    4. Si (conjunción) ≠ sí (adverbio de afirmación)
    Ej.: Si me quieres dime que sí.

    5. Mí (pronombre de 1ª persona del singular) ≠ mi (el determinante posesivoPossessivartikeldeterminante posesivo)
    Ej.: Mi perro es importante para mí.

    6. Tú (pronombre de 2ª persona del singular) ≠ tu (determinante posesivo)
    Ej.: ¿Tú tienes ahí tu teléfono?

    7. Él (pronombre de 3ª persona del singular) ≠ el (artículo masculino)
    Ej.: Él no sabe bailar el vals.

     

    Distintas con b y con v

    Muchas de las palabras que suenan igual, se distinguen porque unas se escriben con b y otras con v. Más ejemplos:

    1. El barón (el título nobiliarioAdelstiteltítulo nobiliario) ≠ el varón(hier) männlichvarón (hombre)
    Ej.: El señor barón no tenía ningún hijo varón.

    2. Bello (bonito) ≠ vello (pelo del cuerpo)
    Ej.: Si quieres estar bello, no puedes tener mucho vello.

    3. La hierba (césped) ≠ hierva (3ª persona del singular del presente de subjuntivo del verbo hervir)
    Ej.: Cuando el agua hierva, echa la la hierba de limónZitronengrashierba de limón.

    4. El tubo (cilindro) ≠ tuvo (3ª persona del singular del pretérito indefinido del verbo tener)

    5. La vaca (animal) ≠ la baca (el portaequipajesGepäckträgerportaequipajes de arriba del coche)
    Ej.: Le he puesto a mi coche una baca tan grande como una vaca

    Distintas con LL y con Y

    1. Calló (3ª persona del singular del pretérito indefinido del verbo callar) ≠ cayó (3ª persona del singular del pretérito indefinido del verbo caer).
    Ej.: Cuando se cayó de la escalera, todo el mundo se calló.

    2. Halla (3ª persona del singular del presente de indicativo del verbo hallar(auf )findenhallar) ≠ haya (3ª persona del singular del presente de subjuntivo del verbo haber)
    Ej.:puede que + subjuntivomöglicherweise Puede que haya problemas si la policía halla huellas.

    Con H o sin H

    La h es una pesadilla ortográfica para nosotros los españoles, así que seguro que en clase de español su profesor será comprensivo. Ejemplos:

    1. Hola (saludo) ≠ la ola (movimiento del agua)
    Ej.: ¡Hola! ¿Has visto qué ola más enorme?

    2. Honda (profunda) ≠ la onda (ondulación)
    Ej.: Esa mujer tenía una onda preciosa en su pelo, y una mirada muy honda.

    3. Ha (3ª persona del singular del presente de indicativo del verbo haber) ≠ a (preposición ) ≠ ah (interjección)
    Ej .: ¡Ah! Qué bien que ha venido Juan a casa.

    4. Ay (interjección ) ≠ hay (impersonal del verbo haber) ≠ ahí (adverbio de lugar)
    Ej.: Ahí hay un hombre que dice “¡ay!”

    5. Hala (interjección) ≠ ala (extremidad de un pájaro)
    Ej.: ¡Hala! Casi le rompes el ala al pobre loro.

    5. Abría (3ª persona del singular del pretérito imperfecto de Indicativo del verbo abrir) ≠ habría (3ª persona del singular del condicional simple del verbo haber)
    Ej.: Cada día cuando abría los ojos, habría querido ver cosas bonitas.

     

    Si quiere practicar estas reglas le proponemos este ejercicio:

    Palabras homófonas

    Neugierig auf mehr?

    Dieser Beitrag stammt aus der Zeitschrift Ecos 5/2017. Die gesamte Ausgabe können Sie in unserem Shop kaufen. Natürlich gibt es die Zeitschrift auch bequem und günstig im Abo.

    Werbung
    <
    >