El lenguaje del mar

    INTERMEDIO
    Basiswortschatz für alle, die das Meer lieben.
    Von Virginia Azañedo

    En un número especial, como este dedicado al Mediterráneo, no puede faltar un vocabulario básico para hablar del mar.

    La española es una cultura pegado/a anahe anpegada al mar que nos rodea, esto se ve en el lenguaje, especialmente en las expresiones. Desde el punto de vista práctico, les interesará el vocabulario relacionado con los vientos y lo que significa para nuestras vacaciones, por ejemplo, en las distintas regiones.

    Vocabulario básico

    El mar

    • Las olas: son ondas que se producen en la superficie del agua del mar.  

    • La cresta de la olaWellenkammcresta de la ola tiene diferentes partes; de todas ellas, las más conocidas son la cresta o parte alta y la espuma que se forma al chocar el agua contra una superficie (agua o arena).

    • El el rompeolas, el rompienteWellenbrecherrompeolas / rompiente: cuando el agua del mar encuentra un obstáculo, choca y se levanta. Esto es un rompiente; puede ser natural –rocas o bancos de arena– o artificial.

    • (la) alta marHochsee; OffshoreAlta mar o altamar: se considera altamar todo el mar no incluido en la zona económica exclusivaausschließliche Wirtschaftszonezona económica exclusiva. Se consideran correctas las dos versiones: altamar o alta mar; la primera respeta la pronunciación, la segunda, la tradición escrita.   

    • Ultramar: esta palabra se refiere al territorio que está más allá del mar, desde nuestro punto de vista. Históricamente, para los españoles, el territorio de ultramar era América. Por eso, en España todavía hoy tenemos tiendas de “ultramarinos”; y en Ecos la sección Escenas de ultramar, en la que nuestros corresponsales americanos nos dan su opinión.

    • Los bancos (de peces, de arena): según el diccionario, un banco es "En los mares, ríos y lagos navegableschiffbarnavegables, bajo que se prolonga en una gran extensión"; también, “conjunto de peces que van juntos y en gran número”.

    • El océano: la diferencia entre un mar y un océano es que el océano es un mar de gran extensión que separa dos o más continentes. Se entiende por mar toda agua salada sobre la tierra.

    • La la estelaKielspurestela: es la huella de un cuerpo sobre el mar; cuando pasa algo o alguien, deja un rastro de espuma y aguas removidas, una estela.

     

    Hay diferentes tipos de playa según su arena. Hay playas de... arena fina y blanca, arena fina y dorada, arena gruesa, playas negras, rojas, de el guijarroKieselsteinguijarros o la gravaKiesgrava, etc., zonas con fango, y playas muy rocosas.

    La rosa de los vientos

    Die Windrose

    El mar tiene toda una poética, hay expresiones o palabras que nos trasladan por sí mismas a un mundo paralelo: el cuaderno de bitácoraBordbuch; Logbuchcuaderno de bitácora, la amarraAnkertau; Trosseamarras, la brújulaKompassbrújula, el sotaventoLeeseite; Windschattensotavento, la(s) jarcia(s)Seil; Tau, (Tauwerk)jarcia, o rosa de los vientos… en el mar es tan importante el viento como el agua (corrientes, obstáculos…). Les presentamos de una manera muy sencilla los vientos que azotan nuestro querido Mediterráneo. 

    Al norte:

    • La tramontana: un viento frío del norte que sobre todo afecta a Italia, Francia y a las islas Baleares. Este viento se asocia con la locura: “Perder alguien la tramontana”, que es lo mismo que decir “perder el norte” o “estar loco”. Precisamente la rosa de los vientos indica, generalmente con una flor de la flor de lisLilielis, dónde está el norte, que es el punto de referencia. Por tanto, si se pierde el norte, nos perdemos.

    En el noreste:

    • El gregal, en España, sopla en las Baleares en invierno, es frío y seco.

    Al este:

    • El levante: curiosamente, este viento cambiar de humordie Laune wechselncambia de humor al cruzar el estrecho de Gibraltar. En la costa mediterránea, es un viento frío y húmedo. En la atlántica, es cálido y seco.  

    Al sureste: 

    • El siroco: este viento viene del sur, del desierto. Trae lluvia muchas veces sucia, cargada de arena rojiza. Este viento azota en primavera y en otoño, dura unos cuatro días y alcanza hasta 100 kilómetros por hora. En algunas zonas de España se usa la expresión “dar un siroco” cuando se toma una decisión rápida y sin razonarüberlegenrazonar mucho.

    Al sur: 

    • Mediodía: en Baleares y Levantespan. Mittelmeerküste, besonders Region ValenciaLevante español se llama Migjorn.

    En el suroeste: 

    • El lebeche: este viento también se llama garbino. Este viento africano trae mucho calor. Allá donde sopla aparece la la calimaDunstcalima.

    Al oeste: 

    • El poniente: En el Mediterráneo es un viento cálido, mientras que en el Atlántico este viento es frío y húmedo.

    En el noroeste:

    • El mistral o maestro: afecta sobre todo al Mediterráneo occidental. Viene de las regiones polares, y alcanza su mayor velocidad entre las montañas, los Alpes, Pirineos, Macizo Central francés, etc.

     

    Otros artículos relacionados con el tema mar:

    Mediterráneo: La mirada de Joan Manuel Serrat

    Neugierig auf mehr?

    Dieser Beitrag stammt aus der Zeitschrift Ecos 9/2018. Die gesamte Ausgabe können Sie in unserem Shop kaufen. Natürlich gibt es die Zeitschrift auch bequem und günstig im Abo.

    Werbung
    <
    >