La familia Pérez: Los encargos de la abuela

    INTERMEDIO
    Familie Pérez soll für Robertos Mutter jede Menge Aufträge erledigen
    Von Covadonga Jiménez

    Starten Sie den Audio-Text

    Mit dem Audio-Player können Sie sich den Text anhören. Darunter finden Sie das Transkript.

    La madre de Roberto ha llamado a su hijo unos días antes de la vuelta de sus vacaciones.

    Roberto: Vale, mamá… que sí… A ver, te enumero otra vez la lista de lo que me has encargado: una docena de huevos, un kilo de patatas, un kilo de tomates para gazpacho, fruta, leche y comida para el perro… Eso es todo, ¿verdad? No te preocupes, cuando llegues lo tendrás todo en la cocina, y, claro, la casa… reluciente(hier) blitzblankreluciente. Disfruta de esta última semana de vacaciones. Yo también te quiero… Adiós, adiós… Que sí, que te recojo en la estación de Atocha…  Oye, que tengo que colgar, que Marta me está llamando para comer… cuídate, mamá, y recuerdos para todos. (…) Oh, qué pesada…
    Marta: Roberto, siempre igual, parece que soy yo la que siempre quiere que cuelgues cuando estás hablando con tu la progenitoraErzeugerin, Mutterprogenitora. A ver si buscas otra excusa, porque yo creo que tu madre me está cogerle tirria gorda a alg.jmdm. gegenüber sehr voreingenommen seincogiendo una tirria gorda.
    Roberto: Qué va…, eso fue al principio, ahora ya te tolera, cariño. Es que se enrolla como una persiana y antes de perder la paciencia y salir discutiendo, prefiero darle un pretexto. Además, para ella la comida es sagrada y lo entenderá.
    Marta: Claro, pero es que tu madre no es tonta, y sabe que nosotros no comemos a las 12.00 de la mañana. Qué “espabilado/a(ugs.) cleverer Kerlespabilao” eres, te pillar a alg.(ugs.) jdn. erwischenpillan por todas partes…
    Roberto: Martita, mi madre no es tan enrevesado/averwickelt, kompliziertenrevesada como tú. Y ahora, me voy a comprar la lista de cosas que me ha encargadomi santa madre(iron.) meine liebe Mutter mi santa madre. ¿Habrá ido Pepín al piso de mi madre para ver si tiene cartas en el buzón y para regar las plantas?
    Marta: Espero que sí...

    Al rato, Roberto vuelve de las compras. Y cinco minutos después llega Pepín muy nervioso. Marta le pregunta si ha hecho los encargos que le pidió su abuela.

    Pepín: Mamá, no he podido regar las plantas de la abuela porque no he conseguido entrar con las llaves que me dejó. ¿No habréis cambiado vosotros la cerradura?
    Roberto: Pero hijo, ¿cómo vamos a cambiar la cerradura nosotros? Seguro que te has equivocado de llaves. A ver, enséñamelas… Pues sí, son éstas.
    Marta: ¿Y has llamado al timbre?, ¿o has oído algún ruido?
    Pepín: Sí, he llamado al timbre y he oído que la televisión estaba encendida. Se oía a toda pastilla uno de esos programas de la mañana.
    Roberto: A ver si se ha metido un el/la okupa(ugs.) Hausbesetzerokupa, ¡ahora mismo nos vamos a casa de la abuela!
    Marta: Esta mañana he oído que una señora se fue de vacaciones, y cuando volvió tenía a unos okupas en su casa, y ya no la dejaron entrar… Vamos, que se ha quedado en la calle. Anda, que si le ha ocurrido eso a tu madre,le da un parraque(ugs.) er/sie kriegt einen Anfall le da un parraque.

    Los tres van corriendo a casa de la abuela. Ya en el ascensor, Pepín pulsa el botón del piso. Cuando salen, Roberto mete la llave en la puerta y…

    Roberto: Pues no entra… ¿Quién está ahí? ¡Abra, o llamo a la policía!
    Pepín: Oigo pasos, creo que van a abrir. Ponte tú delante, papá.
    Hombre: Pero, ¿quiénes son ustedes y por qué están forzando la cerradura de mi casa?
    Marta: Oiga, aquí vive mi suegra… Y usted, ¿es un okupa? Roberto, llama a la policía.
    Hombre: ¿Yo okupa? De eso nada, yo vivo de alquiler en el quinto piso desde hace un año.
    Roberto: ¿Éste es el quinto piso? Pero si mi madre vive en el sexto. Pepín, ¿dónde has apretado, el zopenco(ugs.) Trottelzopenco?
    Hombre: Ah, entonces, es que no lo saben… Ayer cambiaron la la placa(hier) Schildplaca de los botones del ascensor, y, trajeron una equivocada que no corresponde a los pisos. Mañana la sustituyen por una nueva.
    Marta: Misterio resuelto. Gracias y  perdona las molestias y por creer que eras un okupa…
    Roberto: Sí... ¡Uff! ¡menudo susto! Y, ¡¡qué alivio!jetzt sind wir erleichtertqué alivio! Adiós. Subamos por las escaleras mejor.
    Pepín: Papá, mamá… a ver quién llega antes a la puerta de la abuela. ¡¡tonto el último!den Letzten beißen die HundeTonto el último!

     

    Otros audios de la familia Pérez:

    El paquete misterioso

    Neugierig auf mehr?

    Dieser Titel stammt aus dem Audio-Trainer Ecos Audio 6/2017. Den Audio-Trainer können Sie in unserem Shop kaufen. Natürlich gibt es Ecos Audio auch bequem und günstig im Abo.

    Werbung
    <
    >